Минулого року Україна отримала рекомендації Єврокомісії із застереженням щодо необхідності врегулювання питання визнання недійсними паспортів, виданих одній особі у зв’язку зі зміною нею своїх персональних даних (зокрема й транслітерації).
Тобто, документи є чинними, якщо транслітерація в ID-картці та закордонному паспорті ідентична.
Для однакового застосування поняття складових імені 17 листопада 2022 року було внесено зміни до постанов Уряду, якими регулюються питання видачі як ID-картки, так і закордонного паспорта.
У зв’язку з цим, у Міграційній службі нагадали українцям про необхідність перевірити паспортні дані задля уникнення проблем із документами.
«У лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення. Відповідно у разі різної транслітерації у паспорті для виїзду за кордон та ID-картці дійсним визнається останній оформлений документ. Тобто, якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то закордонний паспорт буде автоматично визнаний недійсним», – зазначили в ДМСУ.
Сьогодні, 20 березня, уповноважений Верховної Ради України з прав людини Дмитро Лубінець повідомив, що паспорти громадянина України, транслітерація в яких не збігається, залишаться чинними до кінця терміну їхньої дії.
«Задля уникнення порушення прав людини та громадянина було ухвалено рішення не визнавати недійсними паспорти громадянина України, транслітерація в яких не збігається. Таким чином, паспорти, в яких різна транслітерація написання прізвища або імені залишаються чинними до закінчення терміну їхньої дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта», – повідомив Лубінець.
Ірина Міщенко
Відстежуйте події, що відбуваються на сході України, разом з нами на наших сторінках - YouTube або Facebook або Twitter або Telegram. Долучайтесь!